Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

брать втридорога

  • 1 брать втридорога

    v
    gener. (iem.) het vel over de oren halen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > брать втридорога

  • 2 лупить

    лупливать
    1) (сдирать кожу, снимать кожуру) лупити (-плю, -пиш), облуплювати (-люю, -люєш) що, (свежевать) білувати що. [Облуплює яйце (Луб.). Зарізав чоловік ягня, зібрався білувати (Манж.)];
    2) (драть, обирать) драти, дерти, обдирати, лупити. [Що ступить, то лупить (Номис)];
    3) (уписывать) уминати, трощити, лупити. [Лев уминав за сніданням ягня (Глібов). Бублики лупить, як хто купить (Номис)];
    4) (бить) лупцювати, лупити, ч[ш]устрити. [Мати її взяла лупцювати нещадно (Крим.). Дивимося: вже шустрить коня (Звин.)];
    5) (таращить) витріщати, лупити, вирячувати очі (грубее баньки) на що; срв. Пялить глаза;
    6) (ковырять) колупати. [Стала коло печі та й колупає її пальцем (Квітка)];
    7) (бежать) чухрати, чесати, лупити. [Час мов віл з гори чухра, його не налигаєш (Гул.-Арт.)].
    * * *
    1) (очищать от коры, скорлупы) лупи́ти, облу́плювати
    2) ( брать втридорога) де́рти, дра́ти, обдира́ти, лупи́ти
    3) (сильно бить, колотить) лупи́ти, лупцюва́ти, ката́ти, чухра́ти, пері́щити, пі́жити, репі́жити
    4) ( быстро бежать) лупи́ти, ката́ти, шква́рити, чухра́ти, чеса́ти

    Русско-украинский словарь > лупить

  • 3 лупить

    * * *
    несовер.
    1) (очищать от коры, скорлупы и т.п.) прост. лупіць, абдзіраць
    2) (брать втридорога) прост. лупіць, драць, дзерці
    3) (сильно бить, колотить, хлестать) лупіць, біць, лупцаваць, хвастаць

    лупить кнутом — лупіць (лупцаваць, хвастаць) пугай

    Русско-белорусский словарь > лупить

  • 4 драть

    1) ( рвать) stracciare, lacerare, squarciare
    ••

    драть горло — sgolarsi, gridare a squarciagola

    2) ( изнашивать до дыр) consumare, logorare
    3) (отделять, снимать) strappare, togliere
    ••
    4) ( брать дорого) far pagare carissimo

    драть втридорога — scorticare vivo, far pagare triplo

    5) ( убивать) scannare, sgozzare
    ••

    чёрт его дери! — che il diavolo se lo porti!, mannaggia a lui!

    7) ( царапать) graffiare, scalfire
    8) ( раздражать) irritare, pizzicare
    ••
    * * *
    несов. В
    1) (сов. разодрать; рвать разг.) stracciare vt, lacerare vt

    драть горло / глотку прост. неодобр.sgolarsi

    2) (сов. содрать; отделять, снимать)

    драть шкуру тж. перен. прост.pelare vt, levare la pelle ( a qd), scorticare vt

    3) перен. прост. (сов. содрать; ободрать; дорого брать, обирать) spellare vt, scorticare vt
    4) прост. ( убивать) sgozzare vt
    5) В разг. (сов. отодрать; пороть) frustare vt
    6) прост. ( бежать быстро) filarsela; pedalare vi (a) разг.
    7) вульг. см. отодрать
    * * *
    v
    1) gener. raspare (горло-о дыме и т.п.)
    2) colloq. spellicciare

    Universale dizionario russo-italiano > драть

  • 5 драть

    нсв рзг
    ( рвать) rasgar vt, despedaçar vt; ( изнашивать до дыр) gastar vt, furar vt; (отделять, снимать) escorchar vt; esfolar vt; рзг ( выдирать) arrancar vt, tirar vt, extrair vt; рзг ( пороть) açoitar vt, bater vi, surrar vt; (дергать - за уши, за волосы) puxar vt; прн прст ( дорого брать) escorchar vt, esfolar vt; рзг ( тереть) esfregar vt; ( скоблить) raspar vt; рзг ( раздражать) rascar vt, ferir vt, picar vt

    Русско-португальский словарь > драть

  • 6 драть

    драть
    несов разг
    1. (рвать) (ξε)σκί-ζω:
    \драть обувь σκίζω τά παπούτσια·
    2. (отделять, снимать) ξεφλουδίζω, γδέρνω:
    \драть лыко ξεφλουδίζω· \драть крупу́ ξεφλουδίζω μπληγοῦρι· \драть шкуру с овцы γδέρνω τό πρόβατο·
    3. (сечь, пороть):
    \драть розгами δέρνω (или χτυπῶ) μέ τή βέργα· \драть за волосы τραβώ τά μαλλιά· \драть за уши στρίβω (или τραβώ) τά αὐτιά·
    4. (дорого брать) γδέρνω:
    \драть втридорога γδέρνω (τόν πελάτη)·
    5. (раздражать, царапать):
    бритва дерет τό ξυράφι γδέρνει· вино дерет горло τό κρασί ἐρεθίζει τό λαρύγγι· ◊ \драть го́рло (громко кричать) разг ξεφωνίζω, ξελαρυγγίζο-μαι· \драть нос (важничать) разг κορδώ-νομαι, σηκώνω τή μύτη μου· мороз дерет по коже ἀνατριχιάζω, μέ πιάνει ἀνατριχίλα.

    Русско-новогреческий словарь > драть

  • 7 драть

    несов.
    1. что разг. даррондан, пора (пора-пора) кардан; драть бумагу коғазро пора-пора кардан // (изнашивать) пӯшида фит кардан, бисьёр пӯшида даррондан; драть боувь пойафзолро пӯшида даррондан
    2. кого-что прост. (о хищных животных) даррондан, чок-чок (пора-пора) кардан, кафондан; волк дерёт овец гург гӯсфандро медарронад
    3. что кандан; драть лыко лифи дарахтро кандан; драть корӯ с дерева пӯсти дарахтро кандан
    4. кого разг. задан, кӯфтан, латдодан; драть как сидорову козу мурданивор (бераҳмона) задан// (дёргать) кашидан, тофтан; драть за уши гӯшро тофтан; драть за волосы аз мӯй кашидан
    5. что молидан, молида тоза кардан; драть спину мочалкой тахтапуштро бо лиф молидан
    6. что сӯзондан; горчица дерёт горло хардал гулӯро месӯзонад; в гбрле (во рту) дерёт безл. гулӯ (даҳан) месӯзад; мороз дерёт лицо сармо рӯйро месӯзонад (мелесад)
    7. что и без доп. харошидан; бритва дерёт поку мехарошад
    8. что ибез доп. перен. разг. (дорого брать) бисьёр қимат фурӯх-тан, барзиёд талабидан, харидорро пӯст кандан; пора гирифтан; драть втридорога бисьёр қимат (сечанд қимат) фурӯхтан; драть цену нархи баланд мондан, хеле қимат фурӯхтан
    9. прост. ғайб задан, ҷуфтак кашида гурехтан; драть во все лопатки думро хода карда гурехтан <> драть горло (глотку, рот) прост. гулӯ даррондан; драть зубы прост. дандон кандан; драть крупу муқашшар кардан; драть на себе волосы мӯи худро кандан, маъюс (навмед) шудан, мӯйканону рӯйканон шудан; драть нос перед кем прост. фук ба осмон кардан; драть шкуру (две шкуры, семь шкур) с кого прост. пӯст кандан; мороз по коже (по спине) дерёт кас ба ларза меафтад, мӯи бадан рост мешавад; чёрт бы тебя (его, их и т. д.) драл, чёрт тебя (его, их и т. д.) дерй арвоҳ (бало) занад

    Русско-таджикский словарь > драть

См. также в других словарях:

  • Товарный дефицит в СССР — Товарный дефицит в тех или иных сферах был характерен для определённых периодов в истории существования СССР и сформировал «экономику продавца»  производители и система торговли в условиях планового хозяйствования (отсутствие конкуренции… …   Википедия

  • ДРАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ДРАТЬ ТРИ ШКУРЫ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ДРАТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СНЯТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СНЯТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОДРАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОДРАТЬ ТРИ ШКУРЫ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОДРАТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СПУСКАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СПУСКАТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»